いちご大福は、おいしいですよね。
いちご大福は、人気のある和菓子の一つです。
いちご大福は、昭和になってから生まれた比較的新しい和菓子です。
いちご大福は、いちごと小豆でできた餡を餅で包んだものです。小豆の餡を使わないで、白餡を使うところや、餡を使わないで、いちごと生クリームを餅で包むところもあります。
初めて作った店については、はっきりとわかっていません。
いくつかの店が自分の店が初めて作ったと主張しています。
いちごは、生のいちごを使うことが多いので、あまり日持ちはしません。
最近は、いちごの代わりに、キウイやみかん、メロン、パイナップル、桃、マンゴー、ぶどう、無花果、梨、すいか、オレンジ、りんご、柿などの果物を入れたフルーツ大福も人気です。
関係する言葉は、次のページを見てください。
和菓子(わがし)Wagashi (このブログにあるページ)
たい焼き(たいやき)Taiyaki(このブログにあるページ)
Strawberry Daifuku
Strawberry Daifuku is one of the most popular Japanese sweets.
Strawberry Daifuku is a relatively new type of Japanese confectionery that originated in the Showa period (1926-1989).
Strawberry Daifuku is a rice cake wrapped in a strawberry and a red bean paste made from azuki beans. Some places use white bean paste instead of azuki bean paste, and others do not use red bean paste, but instead wrap strawberries and whipped cream in a rice cake.
It is not known for sure about the store that made it for the first time.
Some stores claim that they were the first to make it.
Strawberries do not last very long, as fresh strawberries are often used.
Recently, instead of strawberries, fruit daifuku with fruits such as kiwi, mandarin oranges, melon, pineapple, peach, mango, grape, fig, pear, watermelon, orange, apple, persimmon, etc. are also popular.
コメント