内容
全ての漢字には、読みがなをつけています。
このブログは、小学生や外国から来た人など、あまり漢字をたくさん覚えていない人でも、楽しんで読めるように考えて作りました。
できるだけ、短い、かんたんな文章で書くようにしています。
作っている人の紹介
2021年3月まで、ある地方都市で、教員をしていました。
担任をしていた4年生の学級に、読むことが苦手な子どもがいました。その子にも、読むことの楽しさを知ってほしくて、どうすればいいか考えました。
その子が興味をもつような文章を作り、漢字全てに読みがなをつけるといいかも、と思いつき、毎日A4サイズの紙に簡単な文章を自作し、配ることにしました。
教員向けに、「教育よもやま情報」というブログも作っています。そこに、この「よみもの」というブログを作った、もっと詳しい理由を書いています。合わせてお読みください。
「教育よもやま情報」に進む(外部リンク)
イラストについて
このブログでは、れいちゃん、かずくん、つばささんの3名のイラストを、知り合いのぺるこさんに描いてもらっています。
ぺるこさんは、子育ち日記というブログをされています。
出産や子育ての様子を素敵なイラストと文章でかいておられます。ぜひ、そちらも訪れて、ご覧ください。
ぺるこさんの子育ち日記にすすむ(そとにあるリンク)
ぺるこ子育ち絵日記というTwitterにすすむ(そとにあるリンク)
Contents
All the kanji characters are followed by their reading alphabets.
This blog is designed to be enjoyable to read even for those who do not have a lot of kanji memorized, such as elementary school students and people from other countries.
I try to write as short and simple sentences as possible.
Self Introduction
I was a teacher in a local city until March 2021.
In my 4th grade class, there was a child who had difficulty reading. I wanted him to learn the joy of reading, so I thought about what I could do to help him.
I thought it would be a good idea to create sentences that would interest the child and to write the reading of all the kanji characters, so I decided to create simple sentences on A4-size paper every day and distribute them.
About the illustrations
Rei, Kazu, and Tsubasa are illustrated on this blog by Peruko-san, a friend of mine.
Peruko-san has a blog called “Kosodate Nikki (Diary of Child-rearing).
She writes about childbirth and child-rearing with beautiful illustrations and sentences. Please visit her blog and have a look.
Go to Peruko’s Child-rearing Diary (external link)
Go to Peruko’sTwitter (external link)